Sir Walter Scott, novelist, poet, playwright and historian, was born in Edinburgh in 1771. To aid his recovery from a childhood bout of polio, he was sent to stay with his grandparents on their farm at Sandyknowe near Smailhom Tower in the Scottish Borders. It was here that the young Scott heard tales and ballads of the Borders, told to him by his aunt and grandparents, many of which were to inform his later work.
By the early 1800s Scott was a best selling author. His most famous works include the epic poem, The Lady of the Lake and the Waverley series of historical novels.
Around 1812 Scott bought a little farmhouse with a steading and 110 acres of land nicknamed Clarteyhole for 4000 guineas from the minister of Galashiels. As the land had once belonged to the monks of Melrose and a ford below the house had been used by the monks, he changed the name to Abbotsford. Over time, the ongoing success of his writings enabled him to enlarge the house.
Scott died at Abbotsford in 1832, and is buried at nearby Dryburgh Abbey.
Today the house is open to the public and it is a fascinating place to visit. Not only does it sit in a simply beautiful spot overlooking Scott’s beloved River Tweed, but it remains just as it was in Scott’s day. An avid collector, the house is filled with his antiques, objets d’art, weapons, suits of armour, and a fine library… We highly recommend a visit to Abbotsford, followed by a stroll through the elegant gardens and down to the river – a fine way to spend an afternoon in the Scottish Borders.
Related posts
I use all of these, all the time! My granny used to tell me I was “as thrawn as a bag o’ weasels” when I was a wee girl 😂💙🏴The Scots language has words for things no other language bothered to name.
Dreich — that specific grey, damp, miserable weather that isn't quite rain but isn't quite not rain either. The English say "overcast." The Scots say dreich, which sounds exactly like it feels.
Thrawn — stubborn in a particular way. Not just obstinate. Twisted, contrary, determined to do it the wrong way on purpose. There is no English equivalent because English speakers apparently gave up trying to describe this personality type.
Glaikit — vacant. Dopey. The expression on someone's face when the lights are on but nobody is home.
Couthie — warm, friendly, comfortable in a homely way. The feeling of a kitchen that smells like baking and has a dog asleep by the fire.
Wheesht — be quiet. But with feeling. Haud yer wheesht is the full version, and it means be quiet right now and I mean it.
Scunnered — utterly fed up. Beyond tired of something. A level of exasperation English doesn't have a single word for.
Every language reveals the priorities of the people who speak it.
Scottish priorities, apparently, include very specific weather, very specific stubbornness, and very specific silence.
Which one is your favorite? 👇
#ScottishHistory #ScottishHeritage #ScotsLanguage #ScottishWords
... See MoreSee Less
1 CommentsComment on Facebook
Hope everyone has been enjoying the antics of the Tartan Army over in Boston for the World Cup! Glad to see the Glasgow tradition of putting cones on statues is alive and well across the pond 😂⚽️🏴The Scottish fans didn't just bring bagpipes and beer to Boston.
They brought traffic cones for the statues too.
... See MoreSee Less
3 CommentsComment on Facebook
